Buenas.
Primero me gustaría agradecerte el trabajo dedicado, en su momento tuve la intención de ponerme a traducir estas joyas que nos dejan nuestros amigos orientales pero mi bajo nivel de inglés unido a mi pereza extrema no ayudaron mucho.
Lo que si he podido hacer para contribuir un poco a la causa es modificar ligeramente el script principal del subtitulo que hace que se vea tan grande y blanco lo que lo hacía casi ilegible, y le he puesto el que llevaba la versión inglesa, verás la diferencia ^^.
Traducción de ElCondeMontecristo (versión mas legible): http://www.megaupload.com/?d=JOIVLINI
Un saludo.
Gracias por el aporte , mira yo no tengo ningun problema con los subs los veo identicos al original ingles…no se en ke momento se ha modificado…pero bueno ahi esta tu aporte y es fenomenal. Greacias.
muchas gracias leingen , tal como decias era ilegible practicamente i muy blanco, gracias a ambos!
I dont understand a shit of what you are saying. BUT!!! Im really hapy that you are done subbing and bringing it to the spanish crowd of members here:)
Thanks…knowing languages is an advantage…:
English is for business
French to get chicks
Spanish for talking to God
German to yell to your horse
Japanese…??? (to order sushi I guess)
we are all gaki fans. Language? Pff… No care as long as we all enjoy:)
Muchas gracias, y el link del vídeo saben por dónde se encuentra?
Muchas gracias por los subs, estan muy bien.
Hola. Muy agradecido por los subs. Pero aparece todo en blanco y letras muy grandes. Yo uso el VLC. Deberías hacer los subtítulos que sean neutros, osea que en cada reproductor se pueda configurar. Igual es un gran esfuerzo y muy encomiable. Saludos!