Batsu Game 2010 'Spy' [French/Français] 2H20

Merci … super boulot , vivement la suite =D

Salut Hotarubi,
Ton travail est tout simplement grandiose.Un trés trés grand mérci de ma part et de tout ceux à qui j’ai fais connaitre ce jeu.grace à toi,c’est des heures de rire.Puis-je avoir des cours de japonnais en particulier ;) . J’imagine qu’en VO ça doit être autre chose.Encore un grand mérci,je suis fan,et bravo pour ta chaine sur dailymotion.Bye

Un grand merci à Hotarubi et à kanou pour leurs traductions, et même si [i:30caw9en]Spy[/i:30caw9en] n’est pas le meilleur des Batsu Game, on se marre une paire de fois.

merci mister Kanou

Enfin fini la partie 11 avec l’entraînement d’espion avec la troupe Mameshibori.

Délectez-vous du spectacle et à bientôt pour la suite ;)

[u:3uhxtf6x]Infos :[/u:3uhxtf6x]
Codecs/Conteneur : x264+aac->mp4
Durée : 17min49s
Qualité : SD (704x396)
Téléchargement : http://www.multiupload.com/WIJKO2ZCJB
Streaming : http://www.dailymotion.com/video/xls9iv … bis-fr_fun

Bonsoir ! Est il possible d’avoir un lien ddl pour le batsu game en entier ou alors un récapitulatif de tout les liens ddl ? Merci d’avance :bow:

Merci beaucoup Kanou pour tout ton travail ! :D

– 25.11.2011, 22:19 –

Merci beaucoup Kanou pour tout ton travail ! :D

Vivement la suite !!!

Merci à toi Kanou de reprendre la main !
C’est super !!!

[color=#008000:mm4lx1zp][b:mm4lx1zp]J’invite tous le monde à consulté cette article, pour les vidéos requêtes à traduire en Français !!![/b:mm4lx1zp][/color:mm4lx1zp]
[color=#FF0000:mm4lx1zp][url:mm4lx1zp]http://www.gaki-no-tsukai.com/viewtopic.php?f=6&t=1301&p=32671#p32671[/url:mm4lx1zp][/color:mm4lx1zp]

Merci beaucoup Kanou, tu fais du très bon travail :)

Sa fais plaisir d’avoir des traductions ^^

Salut Kanou,
Je suis sur DP et j’attends avec impatience la suite de ton travail…grand merci pour ta relève.

[color=#800080:1mia797l][i:1mia797l]Coucou à tous les fan français de GNT =).
Sans partir dans le hors sujet tout de suite, je remercie tout d’abord Hotarubi et Kanou pour leur travail, belle playliste de Batsu game sur ton Daily’ Hotarubi avec des traductions complètes rien à dire j’me marre bien en regardant =).

Je voulais savoir s’il existait une équipe de traducteur de GNT française en fait, ou s’il y a seulement des traducteurs seuls comme Hotarubi et kanou ?

J’aimerai si possible leur poser des questions ! ^^.

Bonne soirée à vous ![/i:1mia797l][/color:1mia797l]

[quote="Sheiky":3fhf8dwq][color=#800080:3fhf8dwq][i:3fhf8dwq]Coucou à tous les fan français de GNT =).
Sans partir dans le hors sujet tout de suite, je remercie tout d’abord Hotarubi et Kanou pour leur travail, belle playliste de Batsu game sur ton Daily’ Hotarubi avec des traductions complètes rien à dire j’me marre bien en regardant =).

Je voulais savoir s’il existait une équipe de traducteur de GNT française en fait, ou s’il y a seulement des traducteurs seuls comme Hotarubi et kanou ?

J’aimerai si possible leur poser des questions ! ^^.

Bonne soirée à vous ![/i:3fhf8dwq][/color:3fhf8dwq][/quote:3fhf8dwq]

Salut,

En 2 mots, chacun travail de son côté hélas.
Hotarubi et Kanou, ne font plus rien. Mais il y a une petite chance de revoir Kanou (dernière apparition : 19.10.2011) .
[color=#0000BF:3fhf8dwq]Donc, il n’y a plus personne qui travaile sur le Batsu Game[/color:3fhf8dwq].

[u:3fhf8dwq][b:3fhf8dwq]Si tu veux plus d’information, va là, j’en parle bien plus [/b:3fhf8dwq][/u:3fhf8dwq]:
[url:3fhf8dwq]http://www.gaki-no-tsukai.com/viewtopic.php?f=6&t=1301&start=30#p26720[/url:3fhf8dwq]
([color=#008000:3fhf8dwq]J’invite tous le monde à consulté cette article, pour les requêtes vidéos à traduire en Français !!![/color:3fhf8dwq])

Cordialement.

coucou à tous. je passe un bonjour à tous non pas pour vous annoncer une nouvelle vidéo mais un retard car j’ai des soucis persos depuis 3 mois et entre mon travail à temps plein et mes études que j’ai repris en plus, j’ai pas trouvé le temps de continuer la trad. je n’abandonne pas mais je voulais tout de même vous le dire.
imaginez que je n’ai même pas le temps pour matter le nouveau batsu airport.

pour te répondre Sheiky, je suis seul à tout faire et il me semble que Hotarubi aussi.

[quote="kanou":334z9kh3]coucou à tous. je passe un bonjour à tous non pas pour vous annoncer une nouvelle vidéo mais un retard car j’ai des soucis persos depuis 3 mois et entre mon travail et mes études, j’ai pas trouvé le temps de continuer la trad. je n’abandonne pas mais je voulais tout de même vous le dire.
imaginez que je n’ai même pas le temps pour matter le nouveau batsu airport.

pour te répondre Sheiky, je suis seul à tout faire et il me semble que Hotarubi aussi.[/quote:334z9kh3]

Salut, c’est bien d’avoir de tes nouvelles.

Ne te met pas la pression, tout ca on le fait parce qu’on est fan, n’oublie pas que l’irl reste le plus important ;)

Ouais pas de souci, j’avais déjà commencé la trad de la partie suivante en octobre. j’attends le bon moment pour la finir.

Gambate kanou!!!
te bile pas !!!

Comme hotarubi tu as fait beaucoup et c est deja tres bien

Bonjour les z’amiiiiis,
j’ai 2 petites questions à poser aux traducteurs des épisodes (apparemment il ne reste que kanou lol)

  1. quel logiciel utilisez-vous pour faire les sous titres ? (sous titres colorés comme dans les épisodes bien sûr pas les textes blanc de base tout en bas de l’écran, j’ai after effects je ne sais pas si vous utilisez ça ;) )
  2. traduisez-vous du japonais au français ou alors de l’anglais au français ?
    Je vais peut être m’y mettre aussi :P

Merci pour les news ^^

Bonne chance à toi, et j’attand avec impatience Spy et Airport mais bon tu n’est pas un super hero :rofl:

Merci à toi et à ceux qui traduisent en FR, car j’ai jamais eu l’occasion de remercier ceux qui font la traduction :clap:

EDIT : apparement spy c’est dejas fait , bravo ;)

Bonjour à tous,

Je reviens vers vous, maintenant que j’ai un peu plus de temps pour cela.

[quote="kanou":3gcc428z]
coucou à tous. je passe un bonjour à tous non pas pour vous annoncer une nouvelle vidéo mais un retard car j’ai des soucis persos depuis 3 mois et entre mon travail à temps plein et mes études que j’ai repris en plus, j’ai pas trouvé le temps de continuer la trad. je n’abandonne pas mais je voulais tout de même vous le dire.
imaginez que je n’ai même pas le temps pour matter le nouveau batsu airport.

Ouais pas de souci, j’avais déjà commencé la trad de la partie suivante en octobre. j’attends le bon moment pour la finir.[/quote:3gcc428z]

Tout d’abord, sa fait bien plaisir de te revoir sur le forum Kanou !!! Je tenais à le dire :D

J’espère que tu vas bien et qu’il ne t’arrive rien de grave avec tes soucis perso !

Merci pour avoir éclairé sur [u:3gcc428z]ta situation et de l’état de la traduction[/u:3gcc428z].
Je comprends bien qu’avec [u:3gcc428z]tes études et ton boulot à plein temps[/u:3gcc428z], tu n’as pas vraiment le temps de venir ici et de traduire les vidéos !
-Donc ma question est de savoir si tu autorises les autres membres du forum à reprendre la suite de "[b:3gcc428z]Spy[/b:3gcc428z]" ici ?
Comme sa risque de prendre pas mal de temps.

Evidement pour ceux qui en ont envie.

Bien que je leur conseil d’avantage de traduire "[b:3gcc428z]Newspaper de 2008[/b:3gcc428z]" comme toi (Kanou), va tôt ou tard continuer avec "[b:3gcc428z]Spy[/b:3gcc428z]" !
[b:3gcc428z][u:3gcc428z][color=#008000:3gcc428z]Voir ici, les autres projets restant à faire en vostfr :[/color:3gcc428z][/u:3gcc428z][/b:3gcc428z] viewtopic.php?f=6&t=1301&start=30#p26720

Je rappele que "[b:3gcc428z]Spy[/b:3gcc428z]" en est à la partie 11 en vostfr.

[quote="Thimble":3gcc428z]Merci pour les news ^^

Bonne chance à toi, et j’attand avec impatience Spy et Airport mais bon tu n’est pas un super hero :rofl:

EDIT : apparement spy c’est dejas fait , bravo ;)[/quote:3gcc428z]

Enfin, les 11 premières parties de Spy sont fait en vostfr ! Mais il en reste d’autre à traduire ;)

Cordialement.

Merci à toi pour ton retour ;)

Je serais patient et si je peux aider sur quoique ce soit il n’y a pas de soucis :D