Batsu Game "No te Rias, Fuerza De Defensa de la Tierra"

Sigo sin entenderte. Haz visto siquiera los subtitulos ke he subido?? Son solo los subs, NO VIDEOS. Y si, estoy tomando los subtitulos en ingles de Team Gaki y traduciendolos al español, no uniendo videos, solo con el archivo de subtitulo

[quote="Arlekin":frumvso0]Gracias [b:frumvso0]Crcop23[/b:frumvso0] y [b:frumvso0]VideogameDC[/b:frumvso0]. Si, se necesita mucha paciencia, eso es verdad. Hubo ratos en ke keria tirar lejos el mouse y romper el teclado, sobre todo con lo del desface de tiempo de la version de 360p.
[b:frumvso0]Crcop23[/b:frumvso0], no estoy seguro de ke los subtitulos te vayan a servir para la version de 8.75gb, kizas tendras problemas en la segunda parte, al minuto 47:22[/quote:frumvso0]

Tienes razon a partir de ese minuto es mas o menos donde Endo tiene que resolver el problema. los subtituloas se desfazan. Que me recomendarias para resolver ese problemita? Porque si me pesan borrar eso 8 gb de pur diversion.

[quote="Arlekin":1c6vhj3a]Sigo sin entenderte. Haz visto siquiera los subtitulos ke he subido?? Son solo los subs, NO VIDEOS. Y si, estoy tomando los subtitulos en ingles de Team Gaki y traduciendolos al español, no uniendo videos, solo con el archivo de subtitulo[/quote:1c6vhj3a] Yo creo que piesa que estas sacando los videos subtitulados osea que llevas 2 de 30 min y el pregunta que si no es mejor que los juntaras.

[quote="Crcop23":1r2nwupc]Yo creo que piesa que estas sacando los videos subtitulados osea que llevas 2 de 30 min y el pregunta que si no es mejor que los juntaras.[/quote:1r2nwupc]

Pero explike claramente ke yo no hago rips de videos. No me alcanza el tiempo y las ganas para eso. Es solo el archivo de subtitulo ke tomo directamente de Team Gaki y los traduzco al español. Hay ke checkear los archivos antes de postear.

Con respecto a tu problema [b:1r2nwupc]Crcop23[/b:1r2nwupc], podria preparar un sub sin el desface para akellos ke tienen la version de 720p, ke te parece eso?? :)

[quote="Arlekin":288jsgvv][quote="Crcop23":288jsgvv]Yo creo que piesa que estas sacando los videos subtitulados osea que llevas 2 de 30 min y el pregunta que si no es mejor que los juntaras.[/quote:288jsgvv]

Pero explike claramente ke yo no hago rips de videos. No me alcanza el tiempo y las ganas para eso. Es solo el archivo de subtitulo ke tomo directamente de Team Gaki y los traduzco al español. Hay ke checkear los archivos antes de postear.

Con respecto a tu problema [b:288jsgvv]Crcop23[/b:288jsgvv], podria preparar un sub sin el desface para akellos ke tienen la version de 720p, ke te parece eso?? :)[/quote:288jsgvv]
No te da mucho problema hacerlo? si no lo tiene te agradeceria muchísimo. Y sobre lo otro creo que no te entiene que "TU" solo estas subtitulando y que "EL’ tiene que descargar el Batsu y pegarle los subtitulos que descargo de tu post.

[quote="Crcop23":18pv5hb0]No te da mucho problema hacerlo? si no lo tiene te agradeceria muchísimo.[/quote:18pv5hb0]

[b:18pv5hb0]Crcop23[/b:18pv5hb0] tengo una sorpresa para ti. Revisa el principio de este post, viewtopic.php?f=9&t=5285

;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:

No te olvides agradecer dando manita con pulgar arriba en cualquiera de mis posts

[quote="Arlekin":2l6h0hg4][quote="Crcop23":2l6h0hg4]No te da mucho problema hacerlo? si no lo tiene te agradeceria muchísimo.[/quote:2l6h0hg4]

[b:2l6h0hg4]Crcop23[/b:2l6h0hg4] tengo una sorpresa para ti. Revisa el principio de este post, viewtopic.php?f=9&t=5285

;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) ;) :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:

No te olvides agradecer dando manita con pulgar arriba en cualquiera de mis posts[/quote:2l6h0hg4]

Eres un dios Arlekin. ya los probare que este en mi compu. se te agracede u se te agradecera siempre.

[quote="Crcop23":1misknfn]Eres un dios Arlekin. ya los probare que este en mi compu. se te agracede u se te agradecera siempre.[/quote:1misknfn]

:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: Me hace feliz ver ke mis aportes hagan feliz a otras personas. Muchas gracias por ese especial agradecimiento mi amigo, y te tendré considerado para las partes ke vienen, harée la correccion especialmente para ti. Ke los disfrutes!! :bow: :bow:

[quote="Arlekin":exj0awam][quote="Crcop23":exj0awam]Eres un dios Arlekin. ya los probare que este en mi compu. se te agracede u se te agradecera siempre.[/quote:exj0awam]

:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: Me hace feliz ver ke mis aportes hagan feliz a otras personas. Muchas gracias por ese especial agradecimiento mi amigo, y te tendré considerado para las partes ke vienen, harée la correccion especialmente para ti. Ke los disfrutes!! :bow: :bow:[/quote:exj0awam]

Al contrario gracias a ti por tomarte la molestia de hacer este arduo trabajo. y se que no es facil a veces solo 6 minutos te puedes tardar 1 hr. gracias por el esfuerzo.

Estoy acostumbrado a esto de las traducciones. Llevo haciendo traducciones para peliculas desde hace años (Lo ultimo ke hice fue "Bad Grandpa") pero los batsus son algo mas complicados ya ke son muchas voces hablando al mismo tiempo, mas los caption en pantalla. Cada media hora me toma mas o menos 6 horas de corrido, y la ultima media hora me tomo alrededor de 9 horas por culpa del desface (Tuve ke aprender a usar Aegisub para hacer la correccion) Y no dormi en toda la noche, pero hoy si dormi, para compensar, como 12 horas!!! :rofl: :rofl: :rofl:

De nuevo, gracias por el interes, por agradecer y lo mas importante, gracias por el apoyo. Es lo ke me ayudará a seguir en esto hasta el final

[quote="Arlekin":r0wwwz9j]Estoy acostumbrado a esto de las traducciones. Llevo haciendo traducciones para peliculas desde hace años (Lo ultimo ke hice fue "Bad Grandpa") pero los batsus son algo mas complicados ya ke son muchas voces hablando al mismo tiempo, mas los caption en pantalla. Cada media hora me toma mas o menos 6 horas de corrido, y la ultima media hora me tomo alrededor de 9 horas por culpa del desface (Tuve ke aprender a usar Aegisub para hacer la correccion) Y no dormi en toda la noche, pero hoy si dormi, para compensar, como 12 horas!!! :rofl: :rofl: :rofl:

De nuevo, gracias por el interes, por agradecer y lo mas importante, gracias por el apoyo. Es lo ke me ayudará a seguir en esto hasta el final[/quote:r0wwwz9j] Le tengo ganas a esa pelicula. Tienes alguna pagina o algo donde compartes tu trabajo. Y si te entiendo lo de los subtítulos yo hacia subtítulos para anime solo que por que entre a trabajar lo deje pero si son jornadas largas de 6 a 8 hrs.

Asi es, entonces tu mejor ke mucha gente entiende lo dificil y extenuante ke puede llegar a ser. Mas menos eso es lo ke toma, media hora por 6 u 8 horas de traduccion

[quote="Crcop23":1k7yqmiz]Le tengo ganas a esa pelicula[/quote:1k7yqmiz]

Revisa tu bandeja de entrada, te acabo de enviar algo :)

[quote="Arlekin":3dytw1ev][quote="Crcop23":3dytw1ev]Yo creo que piesa que estas sacando los videos subtitulados osea que llevas 2 de 30 min y el pregunta que si no es mejor que los juntaras.[/quote:3dytw1ev]

Pero explike claramente ke yo no hago rips de videos. No me alcanza el tiempo y las ganas para eso. Es solo el archivo de subtitulo ke tomo directamente de Team Gaki y los traduzco al español. Hay ke checkear los archivos antes de postear.

Con respecto a tu problema [b:3dytw1ev]Crcop23[/b:3dytw1ev], podria preparar un sub sin el desface para akellos ke tienen la version de 720p, ke te parece eso?? :)[/quote:3dytw1ev]

Oh ya. Perdón jajaja, seguía dormido cuando escribí eso

[quote="VideogameDC":1rdhe1ew]Oh ya. Perdón jajaja, seguía dormido cuando escribí eso[/quote:1rdhe1ew]

No te preocupes, al menos ya entendiste la idea de lo ke estoy haciendo :D

arlekin, muchisimas gracias por tu tiempo y trabajo!!
y llegues o no al final ya se agradece igualmente tu trabajo hasta ahora :bow:

Muchas gracias a ti, amigo [b:sua2v8sj]sebas-chan[/b:sua2v8sj], por tomarte el tiempo de agradecer. Ojala no tengas ningun problemas con los subs y ke los disfrutes :bow: :bow: :bow:

[quote="Arlekin":8ex8w9su]Asi es, entonces tu mejor ke mucha gente entiende lo dificil y extenuante ke puede llegar a ser. Mas menos eso es lo ke toma, media hora por 6 u 8 horas de traduccion

[quote="Crcop23":8ex8w9su]Le tengo ganas a esa pelicula[/quote:8ex8w9su]

Revisa tu bandeja de entrada, te acabo de enviar algo :)[/quote:8ex8w9su]

Quedaron excelentes los subtitulos estan bien timeados en la version 720p, y la pelicula es una pasada gracias.

[quote="Crcop23":30gnfjhd][quote="Arlekin":30gnfjhd]Asi es, entonces tu mejor ke mucha gente entiende lo dificil y extenuante ke puede llegar a ser. Mas menos eso es lo ke toma, media hora por 6 u 8 horas de traduccion

[quote="Crcop23":30gnfjhd]Le tengo ganas a esa pelicula[/quote:30gnfjhd]

Revisa tu bandeja de entrada, te acabo de enviar algo :)[/quote:30gnfjhd]

Quedaron excelentes los subtitulos estan bien timeados en la version 720p, y la pelicula es una pasada gracias.[/quote:30gnfjhd]

Buena la pelicula, no?? :rofl: :rofl: :rofl: Me rei mucho con esa. Y ke bueno ke esten bien los subtitulos. De ahora en adelante haré las dos versiones. Me alegro ke lo hayas disfrutado :)

[quote="Arlekin":37ig67md][quote="Crcop23":37ig67md][quote="Arlekin":37ig67md]
Quedaron excelentes los subtitulos estan bien timeados en la version 720p, y la pelicula es una pasada gracias.[/quote:37ig67md]

Buena la pelicula, no?? :rofl: :rofl: Me rei mucho con esa. Y ke bueno ke esten bien los subtitulos. De ahora en adelante haré las dos versiones. Me alegro ke lo hayas disfrutado :)[/quote:37ig67md][/quote:37ig67md]

Gracias por tomarte la molestia de hacerlo :bow: :bow: :bow: , y si me gusto mas ese formato de la peli que lo que hacian/hacen en jackass. (Mori en la parte del club de desnudistas :D )

Cierto ke es un formato diferente?? A mi tambien me gustó mas ke lo ke usualmente hace Jackass, me rei mucho, sobre todo con la parte de las pekeñas princesitas :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: