Je suis sur un projet de traduction de la série des 5 Rangers.
J’ai déjà fait quelques épisodes et j’ai quelques épisodes d’avance. Pour le moment, j’ai traduit jusqu’à l’épisode 10 sur 13.
Mais je me rends compte que je n’ai vraiment pas la motiv pour faire le Time et la Colo sur les trad. Si je les fais moi-même, cela va repousser encore beaucoup la sortie des épisodes, alors je cherche quelqu’un qui souhaite le faire.
Les traductions devraient être de pas trop mauvaise qualité, donc ce serait vraiment la partie plus technique à faire, il n’y aurait pas trop de relecture ou correction de fautes (ou alors à la marge).
Je travaille assez lentement, donc les épisodes ne sortent pas et ça m’ennuie. A savoir, il y a déjà des fichiers .ass en espagnol qui permettent de simplifier un peu le travail, même si je n’utilise pas forcément le même découpage pour les répliques.
Si vous êtes débutants et que vous voulez vous faire la main avec Aegisub, ça peut être une bonne occasion, car les prochains épisodes sont déjà plus ou moins timés et colorisés il faudrait juste faire un passage dessus. Et les suivants ce sera à vous de tout faire, je fournirai juste la traduction.
C’est vrai ça serait cool !
J’essaie de finir les trad au mieux.
Je t’envoie le tout dès que je peux.
Le mieux c’est par courriel ? Tu peux me faire parvenir ton adresse par MP.
[quote="gagaas":2tfdoycn]C’est vrai ça serait cool !
J’essaie de finir les trad au mieux.
Je t’envoie le tout dès que je peux.
Le mieux c’est par courriel ? Tu peux me faire parvenir ton adresse par MP.
Alexandre[/quote:2tfdoycn]
Tu as son adresse mail par son profil sur le forum, si tu le veux
Salut. J’ai plein de problèmes d’accès à internet.
Je t’ai ecris un courriel qui explique tout mais il n’est jamais parti. En plus j’ai des messages qui se sont perdu dans ma boite. Ca me pourrit tout cette connexion.
J’ai les episodes 7 à 11. Est-ce que ça fait trop sachant qu’a part 7 &8 il faut tout timer et coloriser de zero ?
Je peux le faire mais ç va être très très long sachant que je suis sur un autre projet et que je traduit occasionnellement une partie du nouveau batsu game de 2014
Pas de problème. Dans ce cas je vais poursuivre tranquillement la traduction des épisodes 12 & 13 restants. Et quand tout sera fini on se reposera la question de l’organisation pour la mise en forme et le time.