Sorprendente que [b:kljx56su]Knudow[/b:kljx56su] también hable español
Hace no mucho tiempo le enseñé el batsu de la secundaria a mi primo y a su esposa y les gustó! Así que se puede decir que hay 2 seguidores de Gaki más
No se el tamaño que tiene la comunidad, pero es curioso que sea los suficientemente grande como para que se traduzcan cosas y tal. Ah, y si se mira el mapa que sale en la página principal hay "bastante" gente española: http://www.revolvermaps.com/?target=enl … 0&ref=null
Si en mi ciudad hay 180 visitantes!! Hay 180 personas cerca de mí que ven vídeos de Gaki no tsukai! xD
También me sorprende que haya vídeos que estén en francés antes que en inglés, siempre he visto el mundo de los fansubs como "Japonés -> Inglés -> Otros idiomas traducidos del inglés" normalmente
Sorpresa! Español! xD
No es tan curioso ke hayan videos traducidos al español. No existe ningún Team Gaki español en la web, y todos son proyectos individuales. Yo trabajé SOLO en la traduccion del ultimo batsu, y si bien algunas personas se ofrecieron a ayudar, eran puras palabras porke a la hora agruparnos para un proyecto, no habia nadie mas ke yo y una persona mas dispuesta ([b:2kkesika]Crcrop23[/b:2kkesika]). Los franceses tienen su propio team, y tampoco es extraño ke saken traducciones antes ke en ingles (Aunke aún no terminan el ultimo batsu ) En mi pais tambien hay harta gente ke entra a la pagina, pero una cosa son los leecher ke entran a puro descargar, y otra es la gente ke participa en el foro, ke habla y ke ayuda. No se saca nada con ke hayan muchas personas ke hablen español, si a la hora de hablar somos 3 o 4
[quote="Arlekin":3k3y9ltk]No es tan curioso ke hayan videos traducidos al español. No existe ningún Team Gaki español en la web, y todos son proyectos individuales. Yo trabajé SOLO en la traduccion del ultimo batsu, y si bien algunas personas se ofrecieron a ayudar, eran puras palabras porke a la hora agruparnos para un proyecto, no habia nadie mas ke yo y una persona mas dispuesta ([b:3k3y9ltk]Crcrop23[/b:3k3y9ltk]). Los franceses tienen su propio team, y tampoco es extraño ke saken traducciones antes ke en ingles (Aunke aún no terminan el ultimo batsu ) En mi pais tambien hay harta gente ke entra a la pagina, pero una cosa son los leecher ke entran a puro descargar, y otra es la gente ke participa en el foro, ke habla y ke ayuda. No se saca nada con ke hayan muchas personas ke hablen español, si a la hora de hablar somos 3 o 4[/quote:3k3y9ltk]
Hablando de gente que hace aportes, he traducido los subtítulos del capitulo de LEGO Battle, por si alguien le interesa! [url:3k3y9ltk]http://www.gaki-no-tsukai.com/viewtopic.php?f=80&t=5542[/url:3k3y9ltk]
[quote="Arlekin":205so39x]En mi pais tambien hay harta gente ke entra a la pagina, pero una cosa son los leecher ke entran a puro descargar, y otra es la gente ke participa en el foro, ke habla y ke ayuda. No se saca nada con ke hayan muchas personas ke hablen español, si a la hora de hablar somos 3 o 4[/quote:205so39x]
Oh, lo de las personas que entran lo decía más bien por curiosidad general que por lo de los subtítulos y demás.
Vamos, que si me dices que hay casi 200 personas en mi ciudad que ven vídeos de Gaki no tsukai no me lo creería… pero si lo dice el contador de visitas será verdad xD
Habrá que comprar camisetas de Matsumoto y empezar a recorrer la ciudad hasta que alguien le reconozca, jaja
Lo que me acabé de dar cuenta es que en el contador de visitas del foro, muestra que soy el único de mi país que entra todos los días acá
Nunca sabré si haya algunos otros fanáticos de Gaki que no se hayan enterado del foro o ‘‘mantengan un perfil abajo’’
Por otro lado, si leen este topic se darán cuenta de ke esta LLENO de gente diciendo "Estoy traduciendo tal y tal batsu"…puras promesas y jamas han entregado nada. Los ke hemos traducido, como [b:39ezwcv2]Jose Luis[/b:39ezwcv2] y yo, no anunciamos nada. Solo llegamos y lo hicimos
Hay muy pocos batsus o episodios normales subtitulados en español por otra gente que no está en el foro, aunque no tengan muchas visitas en sus videos por falta de promoción por parte de ellos.
[quote="Arlekin":3c5ke36c]Por otro lado, si leen este topic se darán cuenta de ke esta LLENO de gente diciendo "Estoy traduciendo tal y tal batsu"…puras promesas y jamas han entregado nada. Los ke hemos traducido, como [b:3c5ke36c]Jose Luis[/b:3c5ke36c] y yo, no anunciamos nada. Solo llegamos y lo hicimos[/quote:3c5ke36c]
Yo en principio hice la traducción para uso personal, para enseñarselo a mi hermano y demás, pero una vez hecha, pensé, por qué no compartirlo? seguro que hay gente que lo puede disfrutar y a cuanta más gente le llegue mucho mejor!
Traducciones iré haciendo según vaya viendo cuales pueden ser interesantes de traducir, no prometo nada porque entre examenes y demás voy un poco liado, pero ahora en empezar el verano, si hago alguna seguro que la compartiré!
Cualkier contribucion se agradece Jose Luis. Espero ke tu hermano haya disfrutado el episodio. Si kieres, puedes descargar mi traduccion del ultimo Batsu Game aki: viewtopic.php?f=81&t=5285
Y aki el canal de Akiresu Rick Frost en Dailymotion con varios episodios y Batsu Games en español: [url:2h8uhfwi]http://www.dailymotion.com/user/f1114874743/1[/url:2h8uhfwi]
[quote="Arlekin":37d0tnhz]Defensa de la Tierra ya están traducido. Lee este mismo post un poco mas arriba[/quote:37d0tnhz]
Se que esta traducido, pero necesitaria los subtitulos aparte. Estan solo los videos de daylimotion y no me sirven…
Algun problema de comprension de lectura me parece. YA ESTÁN TRADUCIDOS y con subtitulos aparte en otro topic de aqui. Tomate el tiempo de leer un poco mejor las cosas para no tener ke repetirte
[quote="juankorn":3ktu1hvg][quote="Arlekin":3ktu1hvg]Defensa de la Tierra ya están traducido. Lee este mismo post un poco mas arriba[/quote:3ktu1hvg]
Se que esta traducido, pero necesitaria los subtitulos aparte. Estan solo los videos de daylimotion y no me sirven…[/quote:3ktu1hvg]
Si entras en el link de Arlekin (viewtopic.php?f=9&p=43462) encontrarás los subtítulos de Defensa de la Tierra completos en formato .ass sincronizados para varios vídeos distintos. No son daylimotion ni hardsubs ni nada de eso.
[quote="Arlekin":3ktu1hvg]Algun problema de comprension de lectura me parece. YA ESTÁN TRADUCIDOS y con subtitulos aparte en otro topic de aqui. Tomate el tiempo de leer un poco mejor las cosas para no tener ke repetirte[/quote:3ktu1hvg]
Bueno, justo antes de tu link, Crcop23 puso un link a una cuenta de Dailymotion que sube vídeos de Gaki en español, entre ellos el de defensa de la tierra, asi que supongo que juankorn, al decirle tú que mirase más arriba, entro en ese link y lo vió ahi, por eso dijo lo de dailymotion.
Lo interpretó como si tu subieses los videos en Dailymotion, [b:3c2w06or]Arlekin[/b:3c2w06or]
Puede ser, pero yo me refería a este mismo topic, un poco mas arriba, antes de ke él preguntara si ya habian traducciones, 2 o 3 post mas arriba puse el enlace a mi topic con la traducción del batsu, y si no, siempre está la función de buskeda de la pagina. Creo ke me cuesta lidiar con los n00bs
Gracias por tomarte el tiempo de responder con "paciencia"
Mondrigos noobs
Ya casi llega y te regaña como si hubieras hecho algo malo
Exacto!!
Distinto seria "por favor, me puedes indicar donde está lo ke tu dices??" o algo por el estilo, pero con gente ke pide las cosas de esa forma, no hay caso