Questions ,demandes et discussion

Ah cool :) Merci bien à toi :bow:

Voila, j’ai créé les topics de chaque Batsu softsub :clap:

pychtor, tu peux supprimer ce topic d’exemple : viewtopic.php?f=77&t=4562

– February 11th, 2013, 6:38 pm –

J’ai profité d’avoir un peu de temps libre pour terminer et ajouté le Haunted Hotel…

Pour être franc, il n’est pas totalement terminé. Je voulais surtout me débarrasser d’un projet en cour depuis 2 mois :tmi:
Avec plus de temps, j’aurais corriger le soucis de décalage des sous-titres : en effet, sur la raw le son se décale par rapport à la vidéo (de plus, les sous-titres sont basé sur une autre raw que le dvdrip…)

J’ai terminer l’édition et mis le fichier en DDL pour qu’il puisse être repris par quelqu’un. Il y a moyen de mettre bien les sous-titres : s’appuyer sur les sous-titres anglais (très facile et pas très long). Donc si vous l’envie vous prends, enjoy~ ;) .

Quant à moi, j’entre dans une période de grosse révision jusqu’à fin mars (je reste dispo pour l’Edit du Teachers… à petite dose, donc attendez pas d’avoir 1h de vidéo à me faire Edit d’un coup :D )

Ah, et chose marrante que je voulais vous faire partager : il y a quelques temps j’ai maté un drama (série tv japonaise) dans lequel l’action se passe durant quelques épisodes dans un lycée pour fille. Et le décor de ce lycée, n’était autre que le décor du Batsu Game Police-Station :rofl: (c’est pas grand chose, mais ça m’avait fait rire sur le coup 8) )

[quote="adec1987":3ve2oujt]en effet, sur la raw le son se décale par rapport à la vidéo (de plus, les sous-titres sont basé sur une autre raw que le dvdrip…)[/quote:3ve2oujt]

Je confirme cela sur la raw que j’ai, c’est la même version que toi.

[quote="adec1987":3ve2oujt]Ah, et chose marrante que je voulais vous faire partager : il y a quelques temps j’ai maté un drama (série tv japonaise) dans lequel l’action se passe durant quelques épisodes dans un lycée pour fille. Et le décor de ce lycée, n’était autre que le décor du Batsu Game Police-Station :rofl: (c’est pas grand chose, mais ça m’avait fait rire sur le coup 8) )[/quote:3ve2oujt]

Rien ne se perd, tout s’utilise ^^

Autre chose, ton lien ici :

http://www6.uptobox.com:8080/d/u4y22tyv ... 0-60mn.zip

Ne marche plus, les compteurs ont explosé :rofl: ;)
Tout manière, maintenant que le plus gros du traffic a été fait, c’est bon de ce côté là. Le lien Rapidshare est suffisant.

[quote="calobest":3ivq8sn7]Autre chose, ton lien ici :

http://www6.uptobox.com:8080/d/u4y22tyv ... 0-60mn.zip

Ne marche plus, les compteurs ont explosé :rofl: ;)
Tout manière, maintenant que le plus gros du traffic a été fait, c’est bon de ce côté là. Le lien Rapidshare est suffisant.[/quote:3ivq8sn7]

le lien réel marche toujours : http://uptobox.com/gxrxhjt8ee3l

bizarre ce "Expired", il n’y a eu que 15 téléchargements sur UpToBox

[quote="adec1987":2p3h0m3l]le lien réel marche toujours : http://uptobox.com/gxrxhjt8ee3l

bizarre ce "Expired", il n’y a eu que 15 téléchargements sur UpToBox[/quote:2p3h0m3l]

-En effet, sa doit être une protection pour éviter les abus, ils veulent préféré le lien là.
Merci de l’info ;)

-Si non, pourquoi "Batsu Game Airport (2011) [French/Français] 4H54" est dans Completed ?

viewtopic.php?f=77&t=4218

Et pas les autres ? Newspaper, Spy etc…
Ce n’est pas très logique. Ou bien, car c’est en cours.

Hello les gens, vous avez un lien pour dll le chat perché???

sur celui là http://dl.roadrunner5.net/index.php?fil … orie&cat=9,
le zip se télécharge bien mais rien dans le document ^^

[quote="SharK":pakmm21m]Hello les gens, vous avez un lien pour dll le chat perché???

sur celui là http://dl.roadrunner5.net/index.php?fil … orie&cat=9,
le zip se télécharge bien mais rien dans le document ^[1]

Salut,

Je viens de le retéléchargé, pas de problème avec Winrar ou 7 ZIP. Si non, j’aurai corrigé le problème. Mais là, il n’y a pas de soucis.
Je pense que cela vient de ton téléchargement.

Tu peux aussi prendre notre lien torrent ;)


  1. /quote:pakmm21m ↩︎

la GAKI-Team annonce être à 50% de la partie 4.

J’aimerais donc savoir ou on en est sur la partie 3. si les trad et la correction terminé, je peux déjà me mettre petit a petit sur l’Edit ^^

[quote="adec1987":1nvmb0te]J’aimerais donc savoir ou on en est sur la partie 3. si les trad et la correction terminé, je peux déjà me mettre petit a petit sur l’Edit ^[1]

  • S’il vous plait, si sa concerne cela : viewtopic.php?f=76&t=4549
    Parlez en là-bas, maintenant que l’on peut :D

  • Ninjabem devrait nous donner de ces nouvelles prochainement, on va voir.
    Je ne suis pas plus au courant que vous.

-Après Shark, va contrôler derrière lui, et sa sera bon ;)


  1. /quote:1nvmb0te ↩︎

Au taquet :) j’attends j’attends ^^

yooo

salut , j’espere que tous le monde va bien

trés trés ocuppé depuis un moment ,je suis de retour

le temps de me mettre à jour sur ce qui c’est fait et c’est reparti :rock:

:bow:

La partie 5 est disponible, la GAKI Team passe à la vitesse supérieure ^^
Avec le nombre de traducteur, on pourrait taffer sur 2 parties à la fois 8)

La partie 6 est quasi terminé, et devrait débouler bientôt.
La partie 7 est en cour…

C’est bon tout ça !! :)

est ce que je peux avoir confirmation ici des topic à effacer s’il y en a

merci d’avance (calobest i presume)

:bow:

[quote="pychtor":1xr3m565]est ce que je peux avoir confirmation ici des topic à effacer s’il y en a

merci d’avance (calobest i presume)

:bow:[/quote:1xr3m565]

Il n’a rien à effacer pour l’instant, juste à déplacer voir ici : viewtopic.php?f=76&t=4621

tu penses que ce serais où le mieux pour les rapatrier ,

dans TOPIC ,ça risque de faire brouillon parmis nos discussions
dans COMPLETED ,je pourrais "sticker" les batsus pour separer le reste

j’ecoute

Tu es modo, je te laisse choisir, mais en gros tu as le choix entre cela :

-Soit, tu remets "Subbed Batsu Game Airport (2011) [French/Français] 4H54 " ou il était.

-Soit, tu mets ces copains avec lui aussi, Newspaper, SPY, etc… Dans completed.

-Soit, tu mets tous les épisode Français ici, mais je ne pense pas que sa soit un si bon choix, mais sa ne me dérangerait pas.
Le risque, c’est que sa va être un peu hard, pour retrouver ensuite facilement (pour les nouveaux membres, sa risque de faire plusieurs pages) les épisodes "Batsu Game annuel" et les épisodes. Vu leur nombre !

[quote="pychtor":173sgk6q]dans TOPIC ,ça risque de faire brouillon parmis nos discussions[/quote:173sgk6q]

Tout à fait d’accord, il ne faut rien mettre ici.

a mon avis ,les SUBBED s’apparentent plus à des doublons ,donc je pense que je vais les effacer (pas tout de suite)

et pour le reste ,je vais sticker les batsu ,pour qu’ils restent séparés des autres videos completed (de hotarubi ,razuberri etc…)

de toutes façons ,on peux rechanger tout ça quand on voudra

cordialement,
et merci encore a toute la team pour le taf

:clap:

[quote="pychtor":3jj9wsnc]a mon avis ,les SUBBED s’apparentent plus à des doublons ,donc je pense que je vais les effacer (pas tout de suite)[/quote:3jj9wsnc]

C’est à dire ??

Il y a la softsub, et le hardsub, c’est bien différent et sa nécessite bien le doublon (les 2 topics, pour un même épisode).

alors ,

je mettrais les softsub et les hardsub ensembles stickés pour le moment,ils seront rassemblés

je m’y met dés que j’ai du temps

yo !